“Tên gọi của công ty được xem là dấu hiệu quan trọng nhất và dấu hiệu đầu tiên để nhận diện một doanh nghiệp. Chúng có vai trò quan trọng trong định vị thương hiệu, tiếp cận thị trường. Do đó, việc đặt tên công ty thế nào để không chỉ đáp ứng nhu cầu của chủ sở hữu, dễ nhớ, gây ấn tượng tốt với đối tác, khách hàng,… mà còn phù hợp với quy định của pháp luật, phân biệt được với doanh nghiệp khác.”
Trong phạm vi nội dung bài viết này, chúng tôi đề cập đến các quy định của pháp luật Việt Nam về đặt tên doanh nghiệp và các lưu ý đối với tên của doanh nghiệp theo quy định của Luật Doanh nghiệp 2020 hiện nay.
Tên của một doanh nghiệp có thể bao gồm tên tiếng Việt, tên tiếng nước ngoài và tên viết tắt. Trong đó, tên tiếng Việt là bắt buộc, tên tiếng nước ngoài và tên viết tắt có thể có hoặc không.
Tên tiếng Việt: Tên tiếng Việt của doanh nghiệp bao gồm 2 thành tố theo thứ tự sau:
[1] (Loại hình doanh nghiệp) [2] (Tên riêng)
Trong đó:
[1] – Loại hình doanh nghiệp: Được viết là “công ty trách nhiệm hữu hạn” hoặc “công ty TNHH” đối với công ty trách nhiệm hữu hạn; được viết là “công ty cổ phần” hoặc “công ty CP” đối với công ty cổ phần; được viết là “công ty hợp danh” hoặc “công ty HD” đối với công ty hợp danh; được viết là “doanh nghiệp tư nhân”, “DNTN” hoặc “doanh nghiệp TN” đối với doanh nghiệp tư nhân.
[2] – Tên riêng: Tên riêng được viết bằng các chữ cái trong bảng chữ cái tiếng Việt, các chữ F, J, Z, W, chữ số và ký hiệu. Theo đó, tên riêng của công ty có thể là chữ cái tiếng Việt, từ hoặc cụm từ tiếng nước ngoài hoặc chỉ bao gồm chữ số, ký hiệu, tuỳ nghi theo nhu cầu của Công ty và phù hợp quy định của pháp luật.
Tên tiếng nước ngoài: Tên doanh nghiệp bằng tiếng nước ngoài là tên được dịch từ tên tiếng Việt sang một trong những tiếng nước ngoài hệ chữ La-tinh. Khi dịch sang tiếng nước ngoài, tên riêng của doanh nghiệp có thể giữ nguyên hoặc dịch theo nghĩa tương ứng sang tiếng nước ngoài.
Tên viết tắt: Tên viết tắt của doanh nghiệp được viết tắt từ tên tiếng Việt hoặc tên bằng tiếng nước ngoài của doanh nghiệp.
Ví dụ:
Loại hình doanh nghiệp | Tên riêng | Tên Công ty | Tên tiếng nước ngoài | Tên viết tắt |
Công ty TNHH | Vina house | Công ty TNHH Vina house | Tiếng Anh: Vina house Company Limited Tiếng pháp: Vina Maison Co., Ltd | VH Co., Ltd VM Co., Ltd |
Công ty cổ phần | Bạn và tôi | Công ty cổ phần Bạn và tôi | Giữ nguyên tên tiếng Việt: Bạn và tôi Joint Stock Company Tiếng anh: You and Me Joint Stock Company Tiếng Tây Ban Nha: Usted y yo Sociedad Anónima | BVT JSC YAM UYYSA
|
* Vui lòng lưu ý, các tên riêng trong bảng này chỉ được sự dụng nhằm mục đích làm ví dụ cho cấu tạo của tên công ty trong phạm vi của bài viết.
Doanh nghiệp lưu ý trong quá trình đặt tên của Công ty mình, cần tránh vi phạm các điều kiện sau:
Việc xác định tên doanh nghiệp bị coi là tên gây nhầm lẫn với tên của doanh nghiệp đã đăng ký dựa vào các căn cứ sau đây:
Để đảm bảo tên Công ty dự kiến là hợp lệ, Quý khách có thể tham khảo (1) Các nhãn hiệu, chỉ dẫn địa lý đã đăng ký và được lưu giữ tại Cơ sở dữ liệu về nhãn hiệu và chỉ dẫn địa lý của Cục sở hữu trí tuệ Việt Nam để tránh xâm phạm quyền sở hữu công nghiệp được bảo hộ theo quy định của pháp luật Việt Nam; (2) Truy cập cơ sở dữ liệu quốc gia về đăng ký doanh nghiệp để kiểm tra tên trùng, tên tương tự của tên Công ty dự kiến so với tên doanh nghiệp của các Công ty đã đăng ký.
Trên đây là các quy định của pháp luật Việt Nam theo Luật doanh nghiệp năm 2020 về tên doanh nghiệp và một số lưu ý về đặt tên Công ty, kính gửi đến Quý khách hàng xem xét thực hiện.
Bài viết được căn cứ theo pháp luật hiện hành tại thời điểm được ghi nhận như trên và có thể không còn phù hợp tại thời điểm người đọc tiếp cận bài viết này do pháp luật áp dụng đã có sự thay đổi và trường hợp cụ thể mà người đọc muốn áp dụng. Do đó bài viết chỉ có giá trị tham khảo.